Ok, I understood how to do it. But achievements there aren't translated and tips translated but not their headers/titles. Also in that new version old bugs appears again -- for example disappeared voices after "Shut up for a moment, Mayuri" line in first chapter -- some text blocks after that are vioceless. Also old saves (even from beginning of chapter) aren't compatible -- it loads but when you try to enter tips menu -- the game crashes.
The guys who did Chapter 1 didn't do proper formatting at all. A lot of bugs happened because I basically did a find/replace for any lines starting with non-unicode characters.
Missing voices were because of <voice name=” instead of <voice name="
I'm eventually going to just re copy-paste the lines.
And yeah, sometimes some of the translated system text doesn't appear in game for some reason.
Thank you!
ReplyDeleteHow to insert that to the game? 0_0 what are those phonepatch and prepatch exe's means? Which one I should use to see all translated stuff?
Ok, I understood how to do it. But achievements there aren't translated and tips translated but not their headers/titles. Also in that new version old bugs appears again -- for example disappeared voices after "Shut up for a moment, Mayuri" line in first chapter -- some text blocks after that are vioceless. Also old saves (even from beginning of chapter) aren't compatible -- it loads but when you try to enter tips menu -- the game crashes.
ReplyDeleteThese files aren't meant for end users.
ReplyDeleteThe guys who did Chapter 1 didn't do proper formatting at all. A lot of bugs happened because I basically did a find/replace for any lines starting with non-unicode characters.
Missing voices were because of
<voice name=”
instead of
<voice name="
I'm eventually going to just re copy-paste the lines.
And yeah, sometimes some of the translated system text doesn't appear in game for some reason.
Umm, how do I use this? I'm new here
ReplyDeleteIs in Beta.
ReplyDeleteThanks!!! I love you <3
ReplyDelete